AS Forum

Forum Grupy Skanlacyjnej: Atom Scanlations.


#1 2010-10-09 16:06:58

Jim

The Evil One

Zarejestrowany: 2009-07-13
Posty: 71
Punktów :   

I'm all fired up!

Tak, na pewno każdy rozpoznał sztandarowe powiedzonko Natsu. Tylko jak to przetłumaczyć? Po angielsku brzmi fajnie, ale w polskim nie mamy chyba dobrego odpowiednika. Do tej pory z braku czegoś lepszego zawsze przy tłumaczeniu stosowałem "ale jestem nagrzany" ale wciąż nie jest to perfekcyjne tłumaczenie, bo nagrzany kojarzy mi się z schlanym ;p A napalony... wiadomo xP Więc gdyby ktoś wpadł na pomysł jak zrobić, żeby brzmiało fajniej i lepiej oddawało istotę oryginału, podzielcie się i pomóżcie zrobić z polskiego Natsu jeszcze fajniejszą postać ;p


Boga nie ma w domu, jest na urlopie w Vegas.

Offline

 

#2 2010-10-12 14:44:50

martxi

Pan i Władca?!

9286225
Call me!
Skąd: ummm.....I don't know
Zarejestrowany: 2008-11-22
Posty: 593
Numer GG: 9286225

Re: I'm all fired up!

Ale jestem napalony. . .


niektórzy to mają zajebiście, wstają jak najwcześniej z rana, aby się więcej poopierdalać...

Offline

 

#3 2010-10-12 23:29:11

diego_delavega

Pracoholik

4131751
Call me!
Skąd: Poznań
Zarejestrowany: 2009-01-05
Posty: 255

Re: I'm all fired up!

"nagrzanym" to można być po kilku tanich winach^^ na przykład "podjarany"? Wersja Mart niegorsza.

Ostatnio edytowany przez diego_delavega (2010-10-12 23:31:22)

Offline

 

#4 2010-10-13 08:13:53

k3nsei

Tyran

Zarejestrowany: 2008-11-22
Posty: 394
Punktów :   
WWW

Re: I'm all fired up!

Napalonym to się jest jak się widzi hot chick.


"Na tapczanie siedzi leń,
Nic nie robi cały dzień"
Leń - Jana Brzechwy
Cała prawda o mojej osobie.

Offline

 

#5 2010-10-13 22:08:02

NiQusia

Bestia ^^

7546653
Skąd: Legnica
Zarejestrowany: 2009-04-12
Posty: 476
Punktów :   

Re: I'm all fired up!

Jak ja widzę hot chick, to nie jestem napalona.
[dziwne?]

Offline

 

#6 2010-10-13 23:34:49

 Lay

Tłumacz

Zarejestrowany: 2010-10-12
Posty: 21

Re: I'm all fired up!

Witam, jestem tu nowy ale jeśli mogę doradzić. To nie lepiej po prostu dać coś w stylu "Aż cały płonę do działania" bądź "Palę się do akcji" ?

Offline

 

#7 2010-10-14 10:20:47

Jim

The Evil One

Zarejestrowany: 2009-07-13
Posty: 71
Punktów :   

Re: I'm all fired up!

Jak ja widzę hot chick, to nie jestem napalona.

Dla dziewczyn w tym twierdzeniu zamiast hot chick podstawiamy bishounen xP

To nie lepiej po prostu dać coś w stylu "Aż cały płonę do działania" bądź "Palę się do akcji" ?

Generalnie nie było by to złe, ale te zwroty są trochę za długie. Najlepsze tłumaczenie byłoby Czymś w rodzaju hasła rozpoznawczego, proste, możliwe do wymówienia szybko i efektownie. "Palę się do akcji" byłoby ok, ale niekoniecznie oddaje sens "i'm all fired up". Ale jesteśmy na dobrej drodze. Może komuś jeszcze przyjdzie coś do głowy?


Boga nie ma w domu, jest na urlopie w Vegas.

Offline

 

#8 2011-06-06 01:56:30

Borni

Nowy użytkownik

Zarejestrowany: 2011-06-06
Posty: 1
Punktów :   

Re: I'm all fired up!

Ale się podjarałem ;D

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB 1.2.23
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.dtw.pun.pl www.mazurskiotsforumm.pun.pl www.my-fantasy-online.pun.pl www.harakiri.pun.pl www.ugamella.pun.pl